On souhaite ici aussi une bonne année, mais il arrive souvent que l’on vous souhaite littéralement « un bon glissement dans la nouvelle année », einen guten Rutsch ins neue Jahr. Avec les bulles du champagne, dans la nuit de la Saint-Sylvestre, on glisse en effet facilement d’une année à l’autre. Il faut supposer que l’expression sert tout autant à présenter ses bons vœux pour l’année à venir qu’à fait allusion à la fête du 31 en elle-même. Ne l’ayant pas passée en Allemagne, je n’en dirai rien, d’autant plus que, désormais, toutes les lumières sont éteintes. Il reste çà et là des soldes, en ordre dispersé car elles sont dérèglementées. Pas de micro-trottoir sur la première heure des soldes : de quoi peuvent donc parler les journalistes ? Des querelles au sein de la coalition au pouvoir, qui s’étripe sur les premiers allègements d’impôt.


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire